Our European Editor makes an impassioned plea for a polarizing piece of ultimate jargon.
December 15, 2020 by Ravi Vasudevan in Opinion with 0 comments
With ultimate still on its pandemic-induced hiatus, our new “Stall 9” column is an opportunity for Ultiworld staff members to share random opinions or reflections on what they’re thinking about or miss most from the sport. Just as is the case when the stall count reaches 9, anything goes.
I came on as an editor for Ultiworld last year to help bring some coverage to ultimate outside North America, particularly in Europe. When I came on, I was instructed to read through the internal Ultiworld Style Guide to make sure that pieces that I help publish are written in line with what the “Powers That Be” wanted the voice of Ultiworld to sound like.
As I read through, I saw some interesting tidbits here and there. We use the Oxford comma… cool. Make sure there is verb agreement with the team name… okay. To the dismay of my British contributors, “Ultiworld uses American English spelling.” That last one is hard — I’ve had to “correct” defence to defense more times than I’d care to admit — but I can ultimately get behind that.
Everything seemed pretty agreeable until I got into the Ultimate-Specific Jargon section where I was horrified to read, “The final point of a tied game is described as ‘double game point’, not ‘universe point’.”
This is the dumbest decision Ultiworld has ever made.
Sorry, Ravi ↩
Stall 9: In Defense of Universe Point is only available to Ultiworld Subscribers
Already have a subscription? Log in
Whether you visit Ultiworld for our reporting, our podcasts, or our video coverage, you can help us continue to provide high quality content with a subscription. By becoming a subscriber, not only do you receive benefits like exclusive articles and full article RSS feeds, you also help fund all of Ultiworld's coverage in general. We appreciate your support!